Jacket 15 — December 2001 | # 15 Contents
| Homepage | Catalog | |
Chris TyshThe Annotated “Here” and Selected Poems
|
AN ASSIGNMENT comes into view: the here of actual space, divided from self. Imagine a logic requiring literature in a bereft state, unpaginated. Jars of private language whose intersections fix reference rather than give meaning. On request, the windows flew open, less decent than a river. Wild emergencies unfold the human figure as a source. Long pole of friendship on a stone. And then ideology had its audition feeling foreign from morning to noon, paraphrasable. The prix fixe of picture and dream came before, despite brute night in the mirror. Its description, shoring up intimate objects, complete with cigarette. It will have been a work, sky-filling yet adoring. And so forth, which tantalizes as fashion says. In the long run, syllables are extinguished. |
1. The game of suitors or the perverse logic of the substituteOne of the most engaging and provocative aspects of Marjorie Welish’s lyric is the way in which she banishes singular, coherent, arrived- at- its- destination meaning. A poem might lay out its contents — say, a plate, knife, glass (“At Table”) — in a table grammar that the text dishes out with ironic neatness and pointy abundance. It is precisely the hunger for intelligibility, that quite reasonable expectation of order, “‘a sentence of the glass- on- knife- on- dish variety’” that the poet delights in usurping. “Between spur and spurn, loaf and lord In other words, unlike Bassanio in The Merchant of Venice, who must choose the right casket holding Portia’s likeness, we can only hope for the dizzying spectacle of substitutes, for the bride of poetry is nothing but the obdurate fetish in its polymorphous splendor. A card shark, Welish flashes her ace between the (phallic) “gladiolus and bouquet of gladiators,” not so much to raise the stakes as to cancel out the necessary singular, forever fractured and mirrored in its paradigmatic others. That she locates the pleasure of writing (and reading) in this declension of difference argues for a poetics adamantly informed by contemporary theory. |
2. In the realm of the otherWithin the rich modal music of “Here,” a reader begins to hear other texts (Wallace Stevens, William Carlos Williams, Marguerite Duras), to trace other engendering matrices (Donald Judd, Jasper Johns, Cy Twombly), translated, sampled and run through a luminous field of new possibilities. The fact that Welish problematizes the dialectical relationships between text and supplement, by sending up the notions of source and origin as emblematic of patriarchal authority, but also by relinquishing the outmoded telos of originality, can only “make sense” to a poet deeply implicated in the critical passions of writing, one who doubles (triples) this gift as painter and sharp art critic of the contemporary scene. The Black Boxstall Understood both in Derridean and psychoanalytical terms, this propping of the real, this tricky business of re/ writing shatters the sheltering space of the self and relentlessly exposes its graftable nature onto the other, contested site of desire and death. Lined with red, the black box poem enacts its filiation yet playfully threatens its ground, where the once white chickens are now floating black hens. The old master’s poem has become a structure for repetition and difference. 3. Humor’s hammer
With its gorgeous constructivist cover design, The Annotated “Here” and Selected Poems is a publishing event of the first order. The volume encompasses two decades of work arranged in a reversed arc: from new poems (“The Annotated ‘Here’”) to the earliest book (Handwritten, 1979), with generous and wise selections from Casting Sequences and Windows Flew Open. Poems of exacting beauty and formal experimentation, they insist on their materiality as language objects where the moving borders of in/ out, original/ copy, fixed/ variable, positive/ negative test readerly assumptions and face off discontinuities and “incompatible schemes of logic.” 4. “What is poetry?”For Welish, the seasoned experimentalist, a central question which has never lost its urgency hinges upon what the lyric can comprehend, what it can grasp in its shifting abode. Writing in the ’30s, Roman Jakobson maintained that the border separating poetic works from what is not poetic was more unstable than the border of administrative territories in China (my paraphrase), inferring that the assumptions which guide our understanding of what passes for poetry are time and culture-bound but that the poetic function or poeticity is an irreducible, sui generis element (Questions de Poétique 123). “A lost center
Concerned with the specific condition of the lyric, Welish uses the poem “as the inventory of the mind,” a flexible über form which can hold, balanced and clad, theory, art criticism and philosophical discourse, investing “cognitive dissonance” with a full blown dialectical function. “isles of contraries” “telling of many cuts” “left to right” “make of our one body, two.” The theoretical presence allows the lyric to be both language and metalanguage, the step inside and beyond the limit, music of ideas and the Poundian “dance of the intellect,” all within the same space, framing “the window for all prompt magic.” By the time we notice it, it has disappeared into our coat like the soap bubbles “the boy leaning over a sill is making” (cf. “Bordering on Skill”), whereas the words have this uncanny staying power, buoyed up by the mind’s vast and aerobic mise- en- scène. Here dramatizes the adventure of poetic language with extraordinary aplomb and cool wit. |
|
You can read by a paper by Marjorie Welish on Barbara Guest in Jacket 10, |
Jacket 15 — December 2001 Contents page This material is copyright © Chris Tysh and Jacket magazine 2001 |